Leden 2015

Odmítnutí (28. kapitola 1/3)

26. ledna 2015 v 3:13 | evi |  Odmítnutí - překlad HG / SS povídky
Dialogy z téhle části mám přeložené už od poloviny prosince, ale dokopat se k překladu té úvodní pasáže, to se mi podařilo až teď. A to to měl být nejdřív dárek pro vás, čtenáře, k Vánocům, pak k Novému roku, no a teď už mi zbývá vám jen popřát vše nejlepší do těch zbývajících jedenácti měsíců roku 2015;-). V úvodu naleznete báseň amerického básníka Walta Whitmana As Adam Early In The Morning z jeho jediné sbírky Stébla trávy (Leaves of Grass) vydané prvně v roce 1855 a přepracovávané až do autorovy smrti. Aktuální znění 28. kapitoly v angličtině naleznete zde.

28. Nestrachuj se

Jako Adam brzy po ránu
kráčím z besídky posílený spánkem,
pohleď, jak procházím, slyš můj hlas, pojď blíž,
dotkni, dotkni se dlaní mého těla, když procházím,
Nestrachuj se mého těla.

Walt Whitman, Jako Adam brzy po ránu