Prosinec 2012

Odmítnutí (22. kapitola 1/3)

24. prosince 2012 v 18:51 | evi |  Odmítnutí - překlad HG / SS povídky
Nebyla jsem si do poslední chvíle jistá, zda to stihnu, ale podařilo se, a tak vám kromě přání krásného prožití vánočních svátků přináším jako dárek pod pomyslný virtuální stromeček i další pokračování překladu Odmítnutí (aneb hlavní hrdinové ještě naposledy váhají, ale příště vážně už...;-)). V úvodu báseň W. B. Yeatse (1865-1939) Father and child z pásma A woman young and old vydaného roku 1933. Pěkně si to užijte - Vánoce i četbu:-)

22. Pověst z nejhorších

Do stolu mlátím, z úst zní slova hanlivá,
neb vím, že slušní se proti ní hlásí,
muži i ženy ji
s člověkem spojují,
jenž pověsti z nejhorších požívá;
však slyším ji pro něj plát,
jak překrásné má vlasy
a jarního větru v očích chlad.

W. B. Yeats, Otec a dítě